| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325 |
- # Polish translations for noVNC package.
- # Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
- # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
- # Mariusz Jamro <mariusz.jamro@gmail.com>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: noVNC 0.6.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-11-21 19:53+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-11-21 19:54+0100\n"
- "Last-Translator: Mariusz Jamro <mariusz.jamro@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Polish\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
- #: ../app/ui.js:404
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Łączenie..."
- #: ../app/ui.js:411
- msgid "Disconnecting..."
- msgstr "Rozłączanie..."
- #: ../app/ui.js:417
- msgid "Reconnecting..."
- msgstr "Łączenie..."
- #: ../app/ui.js:422
- msgid "Internal error"
- msgstr "Błąd wewnętrzny"
- #: ../app/ui.js:1019
- msgid "Must set host"
- msgstr "Host i port są wymagane"
- #: ../app/ui.js:1099
- msgid "Connected (encrypted) to "
- msgstr "Połączenie (szyfrowane) z "
- #: ../app/ui.js:1101
- msgid "Connected (unencrypted) to "
- msgstr "Połączenie (nieszyfrowane) z "
- #: ../app/ui.js:1119
- msgid "Something went wrong, connection is closed"
- msgstr "Coś poszło źle, połączenie zostało zamknięte"
- #: ../app/ui.js:1129
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Rozłączony"
- #: ../app/ui.js:1142
- msgid "New connection has been rejected with reason: "
- msgstr "Nowe połączenie zostało odrzucone z powodu: "
- #: ../app/ui.js:1145
- msgid "New connection has been rejected"
- msgstr "Nowe połączenie zostało odrzucone"
- #: ../app/ui.js:1166
- msgid "Password is required"
- msgstr "Hasło jest wymagane"
- #: ../vnc.html:89
- msgid "noVNC encountered an error:"
- msgstr "noVNC napotkało błąd:"
- #: ../vnc.html:99
- msgid "Hide/Show the control bar"
- msgstr "Pokaż/Ukryj pasek ustawień"
- #: ../vnc.html:106
- msgid "Move/Drag Viewport"
- msgstr "Ruszaj/Przeciągaj Viewport"
- #: ../vnc.html:106
- msgid "viewport drag"
- msgstr "przeciągnij viewport"
- #: ../vnc.html:112 ../vnc.html:115 ../vnc.html:118 ../vnc.html:121
- msgid "Active Mouse Button"
- msgstr "Aktywny Przycisk Myszy"
- #: ../vnc.html:112
- msgid "No mousebutton"
- msgstr "Brak przycisku myszy"
- #: ../vnc.html:115
- msgid "Left mousebutton"
- msgstr "Lewy przycisk myszy"
- #: ../vnc.html:118
- msgid "Middle mousebutton"
- msgstr "Środkowy przycisk myszy"
- #: ../vnc.html:121
- msgid "Right mousebutton"
- msgstr "Prawy przycisk myszy"
- #: ../vnc.html:124
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Klawiatura"
- #: ../vnc.html:124
- msgid "Show Keyboard"
- msgstr "Pokaż klawiaturę"
- #: ../vnc.html:131
- msgid "Extra keys"
- msgstr "Przyciski dodatkowe"
- #: ../vnc.html:131
- msgid "Show Extra Keys"
- msgstr "Pokaż przyciski dodatkowe"
- #: ../vnc.html:136
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: ../vnc.html:136
- msgid "Toggle Ctrl"
- msgstr "Przełącz Ctrl"
- #: ../vnc.html:139
- msgid "Alt"
- msgstr "Alt"
- #: ../vnc.html:139
- msgid "Toggle Alt"
- msgstr "Przełącz Alt"
- #: ../vnc.html:142
- msgid "Send Tab"
- msgstr "Wyślij Tab"
- #: ../vnc.html:142
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: ../vnc.html:145
- msgid "Esc"
- msgstr "Esc"
- #: ../vnc.html:145
- msgid "Send Escape"
- msgstr "Wyślij Escape"
- #: ../vnc.html:148
- msgid "Ctrl+Alt+Del"
- msgstr "Ctrl+Alt+Del"
- #: ../vnc.html:148
- msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
- msgstr "Wyślij Ctrl-Alt-Del"
- #: ../vnc.html:156
- msgid "Shutdown/Reboot"
- msgstr "Wyłącz/Uruchom ponownie"
- #: ../vnc.html:156
- msgid "Shutdown/Reboot..."
- msgstr "Wyłącz/Uruchom ponownie..."
- #: ../vnc.html:162
- msgid "Power"
- msgstr "Włączony"
- #: ../vnc.html:164
- msgid "Shutdown"
- msgstr "Wyłącz"
- #: ../vnc.html:165
- msgid "Reboot"
- msgstr "Uruchom ponownie"
- #: ../vnc.html:166
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetuj"
- #: ../vnc.html:171 ../vnc.html:177
- msgid "Clipboard"
- msgstr "Schowek"
- #: ../vnc.html:181
- msgid "Clear"
- msgstr "Wyczyść"
- #: ../vnc.html:187
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Pełny ekran"
- #: ../vnc.html:192 ../vnc.html:199
- msgid "Settings"
- msgstr "Ustawienia"
- #: ../vnc.html:202
- msgid "Shared Mode"
- msgstr "Tryb Współdzielenia"
- #: ../vnc.html:205
- msgid "View Only"
- msgstr "Tylko Podgląd"
- #: ../vnc.html:209
- msgid "Clip to Window"
- msgstr "Przytnij do Okna"
- #: ../vnc.html:212
- msgid "Scaling Mode:"
- msgstr "Tryb Skalowania:"
- #: ../vnc.html:214
- msgid "None"
- msgstr "Brak"
- #: ../vnc.html:215
- msgid "Local Scaling"
- msgstr "Skalowanie lokalne"
- #: ../vnc.html:216
- msgid "Remote Resizing"
- msgstr "Skalowanie zdalne"
- #: ../vnc.html:221
- msgid "Advanced"
- msgstr "Zaawansowane"
- #: ../vnc.html:224
- msgid "Repeater ID:"
- msgstr "ID Repeatera:"
- #: ../vnc.html:228
- msgid "WebSocket"
- msgstr "WebSocket"
- #: ../vnc.html:231
- msgid "Encrypt"
- msgstr "Szyfrowanie"
- #: ../vnc.html:234
- msgid "Host:"
- msgstr "Host:"
- #: ../vnc.html:238
- msgid "Port:"
- msgstr "Port:"
- #: ../vnc.html:242
- msgid "Path:"
- msgstr "Ścieżka:"
- #: ../vnc.html:249
- msgid "Automatic Reconnect"
- msgstr "Automatycznie wznawiaj połączenie"
- #: ../vnc.html:252
- msgid "Reconnect Delay (ms):"
- msgstr "Opóźnienie wznawiania (ms):"
- #: ../vnc.html:258
- msgid "Logging:"
- msgstr "Poziom logowania:"
- #: ../vnc.html:270
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Rozłącz"
- #: ../vnc.html:289
- msgid "Connect"
- msgstr "Połącz"
- #: ../vnc.html:299
- msgid "Password:"
- msgstr "Hasło:"
- #: ../vnc.html:313
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuluj"
- #: ../vnc.html:329
- msgid "Canvas not supported."
- msgstr "Element Canvas nie jest wspierany."
- #~ msgid "Disconnect timeout"
- #~ msgstr "Timeout rozłączenia"
- #~ msgid "Local Downscaling"
- #~ msgstr "Downscaling lokalny"
- #~ msgid "Local Cursor"
- #~ msgstr "Lokalny kursor"
- #~ msgid ""
- #~ "Forcing clipping mode since scrollbars aren't supported by IE in "
- #~ "fullscreen"
- #~ msgstr ""
- #~ "Wymuszam clipping mode ponieważ paski przewijania nie są wspierane przez "
- #~ "IE w trybie pełnoekranowym"
- #~ msgid "True Color"
- #~ msgstr "True Color"
- #~ msgid "Style:"
- #~ msgstr "Styl:"
- #~ msgid "default"
- #~ msgstr "domyślny"
- #~ msgid "Apply"
- #~ msgstr "Zapisz"
- #~ msgid "Connection"
- #~ msgstr "Połączenie"
- #~ msgid "Token:"
- #~ msgstr "Token:"
- #~ msgid "Send Password"
- #~ msgstr "Wyślij Hasło"
|