ko.po 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
  3. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
  4. # Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:29+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: Baw Appie <pp121324@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Korean\n"
  15. "Language: ko\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #: ../app/ui.js:395
  20. msgid "Connecting..."
  21. msgstr "연결중..."
  22. #: ../app/ui.js:402
  23. msgid "Disconnecting..."
  24. msgstr "연결 해제중..."
  25. #: ../app/ui.js:408
  26. msgid "Reconnecting..."
  27. msgstr "재연결중..."
  28. #: ../app/ui.js:413
  29. msgid "Internal error"
  30. msgstr "내부 오류"
  31. #: ../app/ui.js:1002
  32. msgid "Must set host"
  33. msgstr "호스트는 설정되어야 합니다."
  34. #: ../app/ui.js:1083
  35. msgid "Connected (encrypted) to "
  36. msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:"
  37. #: ../app/ui.js:1085
  38. msgid "Connected (unencrypted) to "
  39. msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:"
  40. #: ../app/ui.js:1108
  41. msgid "Something went wrong, connection is closed"
  42. msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다."
  43. #: ../app/ui.js:1111
  44. msgid "Failed to connect to server"
  45. msgstr "서버에 연결하지 못했습니다."
  46. #: ../app/ui.js:1121
  47. msgid "Disconnected"
  48. msgstr "연결이 해제되었습니다."
  49. #: ../app/ui.js:1134
  50. msgid "New connection has been rejected with reason: "
  51. msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:"
  52. #: ../app/ui.js:1137
  53. msgid "New connection has been rejected"
  54. msgstr "새 연결이 거부되었습니다."
  55. #: ../app/ui.js:1158
  56. msgid "Password is required"
  57. msgstr "비밀번호가 필요합니다."
  58. #: ../vnc.html:91
  59. msgid "noVNC encountered an error:"
  60. msgstr "noVNC에 오류가 발생했습니다:"
  61. #: ../vnc.html:101
  62. msgid "Hide/Show the control bar"
  63. msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
  64. #: ../vnc.html:108
  65. msgid "Move/Drag Viewport"
  66. msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
  67. #: ../vnc.html:108
  68. msgid "viewport drag"
  69. msgstr "뷰포트 드래그"
  70. #: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123
  71. msgid "Active Mouse Button"
  72. msgstr "마우스 버튼 활성화"
  73. #: ../vnc.html:114
  74. msgid "No mousebutton"
  75. msgstr "마우스 버튼 없음"
  76. #: ../vnc.html:117
  77. msgid "Left mousebutton"
  78. msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
  79. #: ../vnc.html:120
  80. msgid "Middle mousebutton"
  81. msgstr "중간 마우스 버튼"
  82. #: ../vnc.html:123
  83. msgid "Right mousebutton"
  84. msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
  85. #: ../vnc.html:126
  86. msgid "Keyboard"
  87. msgstr "키보드"
  88. #: ../vnc.html:126
  89. msgid "Show Keyboard"
  90. msgstr "키보드 보이기"
  91. #: ../vnc.html:133
  92. msgid "Extra keys"
  93. msgstr "기타 키들"
  94. #: ../vnc.html:133
  95. msgid "Show Extra Keys"
  96. msgstr "기타 키들 보이기"
  97. #: ../vnc.html:138
  98. msgid "Ctrl"
  99. msgstr "Ctrl"
  100. #: ../vnc.html:138
  101. msgid "Toggle Ctrl"
  102. msgstr "Ctrl 켜기/끄기"
  103. #: ../vnc.html:141
  104. msgid "Alt"
  105. msgstr "Alt"
  106. #: ../vnc.html:141
  107. msgid "Toggle Alt"
  108. msgstr "Alt 켜기/끄기"
  109. #: ../vnc.html:144
  110. msgid "Send Tab"
  111. msgstr "Tab 보내기"
  112. #: ../vnc.html:144
  113. msgid "Tab"
  114. msgstr "Tab"
  115. #: ../vnc.html:147
  116. msgid "Esc"
  117. msgstr "Esc"
  118. #: ../vnc.html:147
  119. msgid "Send Escape"
  120. msgstr "Esc 보내기"
  121. #: ../vnc.html:150
  122. msgid "Ctrl+Alt+Del"
  123. msgstr "Ctrl+Alt+Del"
  124. #: ../vnc.html:150
  125. msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
  126. msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"
  127. #: ../vnc.html:158
  128. msgid "Shutdown/Reboot"
  129. msgstr "셧다운/리붓"
  130. #: ../vnc.html:158
  131. msgid "Shutdown/Reboot..."
  132. msgstr "셧다운/리붓..."
  133. #: ../vnc.html:164
  134. msgid "Power"
  135. msgstr "전원"
  136. #: ../vnc.html:166
  137. msgid "Shutdown"
  138. msgstr "셧다운"
  139. #: ../vnc.html:167
  140. msgid "Reboot"
  141. msgstr "리붓"
  142. #: ../vnc.html:168
  143. msgid "Reset"
  144. msgstr "리셋"
  145. #: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179
  146. msgid "Clipboard"
  147. msgstr "클립보드"
  148. #: ../vnc.html:183
  149. msgid "Clear"
  150. msgstr "지우기"
  151. #: ../vnc.html:189
  152. msgid "Fullscreen"
  153. msgstr "전체화면"
  154. #: ../vnc.html:194 ../vnc.html:201
  155. msgid "Settings"
  156. msgstr "설정"
  157. #: ../vnc.html:204
  158. msgid "Shared Mode"
  159. msgstr "공유 모드"
  160. #: ../vnc.html:207
  161. msgid "View Only"
  162. msgstr "보기 전용"
  163. #: ../vnc.html:211
  164. msgid "Clip to Window"
  165. msgstr "창에 클립"
  166. #: ../vnc.html:214
  167. msgid "Scaling Mode:"
  168. msgstr "스케일링 모드:"
  169. #: ../vnc.html:216
  170. msgid "None"
  171. msgstr "없음"
  172. #: ../vnc.html:217
  173. msgid "Local Scaling"
  174. msgstr "로컬 스케일링"
  175. #: ../vnc.html:218
  176. msgid "Remote Resizing"
  177. msgstr "원격 크기 조절"
  178. #: ../vnc.html:223
  179. msgid "Advanced"
  180. msgstr "고급"
  181. #: ../vnc.html:226
  182. msgid "Repeater ID:"
  183. msgstr "중계 ID"
  184. #: ../vnc.html:230
  185. msgid "WebSocket"
  186. msgstr "웹소켓"
  187. #: ../vnc.html:233
  188. msgid "Encrypt"
  189. msgstr "암호화"
  190. #: ../vnc.html:236
  191. msgid "Host:"
  192. msgstr "호스트:"
  193. #: ../vnc.html:240
  194. msgid "Port:"
  195. msgstr "포트:"
  196. #: ../vnc.html:244
  197. msgid "Path:"
  198. msgstr "위치:"
  199. #: ../vnc.html:251
  200. msgid "Automatic Reconnect"
  201. msgstr "자동 재연결"
  202. #: ../vnc.html:254
  203. msgid "Reconnect Delay (ms):"
  204. msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
  205. #: ../vnc.html:260
  206. msgid "Logging:"
  207. msgstr "로깅"
  208. #: ../vnc.html:272
  209. msgid "Disconnect"
  210. msgstr "연결 해제"
  211. #: ../vnc.html:291
  212. msgid "Connect"
  213. msgstr "연결"
  214. #: ../vnc.html:301
  215. msgid "Password:"
  216. msgstr "비밀번호:"
  217. #: ../vnc.html:305
  218. msgid "Send Password"
  219. msgstr "비밀번호 전송"
  220. #: ../vnc.html:315
  221. msgid "Cancel"
  222. msgstr "취소"