| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324 |
- # Japanese translations for noVNC package
- # noVNC パッケージに対する日訳
- # Copyright (C) 2019 The noVNC Authors
- # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
- # nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>, 2019-2020.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-07-03 16:11+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:37+0900\n"
- "Last-Translator: nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>\n"
- "Language-Team: Japanese\n"
- "Language: ja\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Poedit 2.3\n"
- #: ../app/ui.js:394
- msgid "Connecting..."
- msgstr "接続しています..."
- #: ../app/ui.js:401
- msgid "Disconnecting..."
- msgstr "切断しています..."
- #: ../app/ui.js:407
- msgid "Reconnecting..."
- msgstr "再接続しています..."
- #: ../app/ui.js:412
- msgid "Internal error"
- msgstr "内部エラー"
- #: ../app/ui.js:1008
- msgid "Must set host"
- msgstr "ホストを設定する必要があります"
- #: ../app/ui.js:1090
- msgid "Connected (encrypted) to "
- msgstr "接続しました (暗号化済み): "
- #: ../app/ui.js:1092
- msgid "Connected (unencrypted) to "
- msgstr "接続しました (暗号化されていません): "
- #: ../app/ui.js:1115
- msgid "Something went wrong, connection is closed"
- msgstr "何らかの問題で、接続が閉じられました"
- #: ../app/ui.js:1118
- msgid "Failed to connect to server"
- msgstr "サーバーへの接続に失敗しました"
- #: ../app/ui.js:1128
- msgid "Disconnected"
- msgstr "切断しました"
- #: ../app/ui.js:1143
- msgid "New connection has been rejected with reason: "
- msgstr "新規接続は次の理由で拒否されました: "
- #: ../app/ui.js:1146
- msgid "New connection has been rejected"
- msgstr "新規接続は拒否されました"
- #: ../app/ui.js:1181
- msgid "Credentials are required"
- msgstr "資格情報が必要です"
- #: ../vnc.html:74
- msgid "noVNC encountered an error:"
- msgstr "noVNC でエラーが発生しました:"
- #: ../vnc.html:84
- msgid "Hide/Show the control bar"
- msgstr "コントロールバーを隠す/表示する"
- #: ../vnc.html:91
- msgid "Drag"
- msgstr "ドラッグ"
- #: ../vnc.html:91
- msgid "Move/Drag Viewport"
- msgstr "ビューポートを移動/ドラッグ"
- #: ../vnc.html:97
- msgid "Keyboard"
- msgstr "キーボード"
- #: ../vnc.html:97
- msgid "Show Keyboard"
- msgstr "キーボードを表示"
- #: ../vnc.html:102
- msgid "Extra keys"
- msgstr "追加キー"
- #: ../vnc.html:102
- msgid "Show Extra Keys"
- msgstr "追加キーを表示"
- #: ../vnc.html:107
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: ../vnc.html:107
- msgid "Toggle Ctrl"
- msgstr "Ctrl キーを切り替え"
- #: ../vnc.html:110
- msgid "Alt"
- msgstr "Alt"
- #: ../vnc.html:110
- msgid "Toggle Alt"
- msgstr "Alt キーを切り替え"
- #: ../vnc.html:113
- msgid "Toggle Windows"
- msgstr "Windows キーを切り替え"
- #: ../vnc.html:113
- msgid "Windows"
- msgstr "Windows"
- #: ../vnc.html:116
- msgid "Send Tab"
- msgstr "Tab キーを送信"
- #: ../vnc.html:116
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: ../vnc.html:119
- msgid "Esc"
- msgstr "Esc"
- #: ../vnc.html:119
- msgid "Send Escape"
- msgstr "Escape キーを送信"
- #: ../vnc.html:122
- msgid "Ctrl+Alt+Del"
- msgstr "Ctrl+Alt+Del"
- #: ../vnc.html:122
- msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
- msgstr "Ctrl-Alt-Del を送信"
- #: ../vnc.html:129
- msgid "Shutdown/Reboot"
- msgstr "シャットダウン/再起動"
- #: ../vnc.html:129
- msgid "Shutdown/Reboot..."
- msgstr "シャットダウン/再起動..."
- #: ../vnc.html:135
- msgid "Power"
- msgstr "電源"
- #: ../vnc.html:137
- msgid "Shutdown"
- msgstr "シャットダウン"
- #: ../vnc.html:138
- msgid "Reboot"
- msgstr "再起動"
- #: ../vnc.html:139
- msgid "Reset"
- msgstr "リセット"
- #: ../vnc.html:144 ../vnc.html:150
- msgid "Clipboard"
- msgstr "クリップボード"
- #: ../vnc.html:154
- msgid "Clear"
- msgstr "クリア"
- #: ../vnc.html:160
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "全画面表示"
- #: ../vnc.html:165 ../vnc.html:172
- msgid "Settings"
- msgstr "設定"
- #: ../vnc.html:175
- msgid "Shared Mode"
- msgstr "共有モード"
- #: ../vnc.html:178
- msgid "View Only"
- msgstr "表示のみ"
- #: ../vnc.html:182
- msgid "Clip to Window"
- msgstr "ウィンドウにクリップ"
- #: ../vnc.html:185
- msgid "Scaling Mode:"
- msgstr "スケーリングモード:"
- #: ../vnc.html:187
- msgid "None"
- msgstr "なし"
- #: ../vnc.html:188
- msgid "Local Scaling"
- msgstr "ローカルスケーリング"
- #: ../vnc.html:189
- msgid "Remote Resizing"
- msgstr "リモートでリサイズ"
- #: ../vnc.html:194
- msgid "Advanced"
- msgstr "高度"
- #: ../vnc.html:197
- msgid "Quality:"
- msgstr "品質:"
- #: ../vnc.html:201
- msgid "Compression level:"
- msgstr "圧縮レベル:"
- #: ../vnc.html:206
- msgid "Repeater ID:"
- msgstr "リピーター ID:"
- #: ../vnc.html:210
- msgid "WebSocket"
- msgstr "WebSocket"
- #: ../vnc.html:213
- msgid "Encrypt"
- msgstr "暗号化"
- #: ../vnc.html:216
- msgid "Host:"
- msgstr "ホスト:"
- #: ../vnc.html:220
- msgid "Port:"
- msgstr "ポート:"
- #: ../vnc.html:224
- msgid "Path:"
- msgstr "パス:"
- #: ../vnc.html:231
- msgid "Automatic Reconnect"
- msgstr "自動再接続"
- #: ../vnc.html:234
- msgid "Reconnect Delay (ms):"
- msgstr "再接続する遅延 (ミリ秒):"
- #: ../vnc.html:239
- msgid "Show Dot when No Cursor"
- msgstr "カーソルがないときにドットを表示"
- #: ../vnc.html:244
- msgid "Logging:"
- msgstr "ロギング:"
- #: ../vnc.html:253
- msgid "Version:"
- msgstr "バージョン:"
- #: ../vnc.html:261
- msgid "Disconnect"
- msgstr "切断"
- #: ../vnc.html:280
- msgid "Connect"
- msgstr "接続"
- #: ../vnc.html:290
- msgid "Username:"
- msgstr "ユーザー名:"
- #: ../vnc.html:294
- msgid "Password:"
- msgstr "パスワード:"
- #: ../vnc.html:298
- msgid "Send Credentials"
- msgstr "資格情報を送信"
- #: ../vnc.html:308
- msgid "Cancel"
- msgstr "キャンセル"
- #~ msgid "Password is required"
- #~ msgstr "パスワードが必要です"
- #~ msgid "viewport drag"
- #~ msgstr "ビューポートをドラッグ"
- #~ msgid "Active Mouse Button"
- #~ msgstr "アクティブなマウスボタン"
- #~ msgid "No mousebutton"
- #~ msgstr "マウスボタンなし"
- #~ msgid "Left mousebutton"
- #~ msgstr "左マウスボタン"
- #~ msgid "Middle mousebutton"
- #~ msgstr "中マウスボタン"
- #~ msgid "Right mousebutton"
- #~ msgstr "右マウスボタン"
- #~ msgid "Send Password"
- #~ msgstr "パスワードを送信"
|